La Bella Lingua - La Lingua Araba
 
MercatOrientale
 
La Bella Lingua

LINGUA ARABA


 INTRODUZIONE
 Premessa
 La Scrittura
 Parole di Origini Arabe
 La Fonetica
 La Grammatica

 LE BASI
 L'Alfabeto
 Vocali Lunghe
 Vocali Brevi
 Nunazione
 Shaddah
 Hamzah
 Sukun
 Alef Maddah
 Alef Waslah
 Alef Maksurah
[ altri Argomenti ]

 LA SCRITTURA
 La Scrittura
 Regole per la Scrittura
 Scrivere le lettere

 LA LETTURA
 Ascolta e Ripeti
 Vocalizziamo 1°p
 Vocalizziamo 2°p

 I NUMERI
 I Numeri
 I Numerali

 LA GRAMMATICA I
 L'Articolo
 Lam Solare
 La Lunare
 Pronomi
 Pronomi Staccati
 Pronomi Attaccati
 La Congiunzione
 Il Possesso

 LA GRAMMATICA II
 Maschile e Femminile
 Tipi di parole
 Tre Desinenze
 Il Verbo
 I Nomi
 Il Sostantivo
 L'Aggettivo
 Frase Verbale
 Frase Nominale


ESERCITAZIONI


 INTERATTIVA
 Interattiva

 ALLENAMENTO
 Allenamento dell'orecchio
 Prove di lettura
 Prove di memoria
 Matematica

 ESERCIZI
 Mangiare
 Animali
 L'Interrogativo
 Maschile e Femminile
 Le Quattro Stagioni
 I Giorni della Settimana


Sezioni



االغة الإيطالية


 المقدمة
 نبذة تاريخية




Argomenti
translate
Nel Nostro Sito ...
· Home
· Amici Utenti
· Archivio Articoli
· Argomenti
· Cartoline Arabe
· Cerca Nel Sito
· Cerca Nella Rete
· Contatti
· Contenuti
· Corsi Aziendali
· Corsi Personalizzati
· Corsi Speciali
· Corsi Standard
· corsinpaesi
· corsionline
· corsixstranieri
· Downloads
· ebay
· Fatti Un Quiz
· Forums
· Giornalino
· Invia News
· La Storia Infinita
· lezioni
· Libri Arabi
· Lingua Araba
· lingua Cinese
· lingua Coreana
· lingua Giapponese
· lingua Indiana
· lingua Iraniana
· Lingua Pakistana
· Lingua Turca
· LinkMe
· Links Utili
· Mercatino
· Messaggi Privati
· MS_TopSites
· Musica Araba
· News
· Offerta
· Passaparola
· Per approfondire
· Profilo Utente
· Sala Giochi
· Scuola Elettronica-AR
· Scuola Elettronica-IT
· Sondaggi
· tastiera_in_arabo
· Top 10
· Vocabolario It-Aa-It
· zina
Tutoar List

االغة الإيطالية


 المقدمة
 نبذة تاريخية




Argomenti
La Bella Lingua: Argomenti

[ Top 10 | Argomenti ]

 Altre informazioni
Premessa
8237 letture | Scrivi un commento | Nessun commento inserito per questo Argomento.

Premessa - المقدمة

La lingua araba fa parte del gruppo semitico,di cui ne è la principale.


Perfetta nella sua struttura grammaticale,ricchissima ed armoniosa nel suo lessico, incisiva e soprendente nella precisione della sua potenza descrittiva, duttile e sottile forse più delle altre rinomate lingue classiche che furono strumenti formidabili di creazione di grandi civiltà, la lingua araba ha un posto capitale nella storia della glottologia e molto si discosta per perfezione dal gruppo semitico da cui fu germinata.


Per semiti – cui appartengono in primo luogo gli Arabi – si intende quel grande gruppo di razze asiatiche che ebbero una origine comune e conservarono una evidente affinità pur nel graduale differenziarsi dei loro idiomi. Oltre gli Arabi, sono semiti I Babilonesi, gli Assiri, le popolazioni aramaiche della Mesopotamia e della Siria, le genti palestinesi di Canaan, I Fenici, gli Ebrei, I Caldei. Il nome “semita” deriv? dal fatto che tali popoli erano discesi – secondo la Genesi – da Sem, figlio di Noè.


Secondo la classificazione seguita dalla linguistica moderna,le lingue semitiche vanno distinte in cinque gruppi: 1) assiro-babilonese (accadico), 2) cananeo (ebraico,fenicio,moabitico), 3) aramaico (siriaco), 4) arabo (arabo settentrionale e meridionale), 5)etiopico (ghe’ez,amarico,harari,gurage).


Come le indo-europee,le lingue semitiche appartengono al gruppo delle flessive>


I genealogisti musulmani tutte le popolazioni arabe del periodo pre-islamico in due gruppi: settentrionale e meridionale, tribù ismailite del nord e tribù qahtanide del sud. A questa divisione I filologi fanno corrispondere la distinzione tra lingua araba settentrionale e lingua sud-arabica.


L’ idioma dell’Arabia sud-occidentale – che aveva dato al mondo una grande civiltà,contemporanea a quella egizia, coi regni dei Minei, dei Sabei e dei Himyariti – si distaccava sensibilmente da quello del nord e più si avvicinava a quelli d’ Etiopia.


Non è storicamente chiaro il rapporto intercorso tra I due idiomi, nè il prevalere del settentrionale sul meridionale, e come si è bene informati sulle vicende antiche delle lingue sud-arabiche (ritrovamento di numerose iscrizioni risalenti almeno al X sec.a.C), cosi’ non esiste una documentazione probativa sullo stadio antico della lingua settentrionale.


Non porterebbe nessuna luce, da un punto di vista filologico,una esposizione storica di quel millennio oscurantista che segui’ al plurimillenario bagliore del semitismo panarabico fino all’avvento dell’Islam.


L’Arabia della vigilia islamica è uno scenario monotono,arso e triste come le sue steppe,uno scenario di desolazione e miseria intorno alla vita errabonda del beduino bellicoso,sensuale e razziatore. Non c’è che una cultura: la qasida, quel canto istintivo che sgorga dalla natura profonda del beduino, per satireggiare l’oppressore , per ricamare le lodi sensuali della donna amata,per esaltare il trionfo audace della razzia. E la poesia del deserto,concisa e ardente nei suoi distici scattanti, non è solo l’istintiva espressione di una lirica guerriera e amorosa, ma è anche l’unico tramite di comunicazione ideale tra le tribù, che corre sui fili lenti delle carovane.


Si è concordi nell’affermare che un gruppo di dialetti dell’Arabia centro-orientale rappresent? la base della lingua letteraria usata dai beduini nella poesia pre-islamica, quella lingua letteraria di cui si servi’ Maometto per la comunicazione della parola di Dio, e che era sbocciata classica e perfetta come un miracolo: suggestiva e prodigiosa germinazione spontanea del deserto.


Codificato da Maometto nel Testo Sacro come lingua nazionale,l’idioma beduino del Nejd – che si era già diffuso in tutta l’Arabia come la lingua letteraria – esce dall’ambito ristretto delle tribù,diventa strumento nazionale di propaganda, forgia la nuova letteratura che preme sulle frontiere e si diffonde nel mondo.


Con le travolgenti conquiste militari dell’Islam, gli Arabi penetrano in Persia, nella Siria, in Egitto, in tutta la costa nord-africana, in Spagna, nelle isole del Mediterraneo, nel cuore della stessa Francia. L’idioma beduino, diventato la lingua dotta dell’Impero, è rapido nelle conquiste come potenti ed irresistibili sono le armi. Si sostituisce al siriaco, cancella il copto dall’Egitto,abolisce I dialetti berberi di tutto il litorale africano del Mediterraneo, screzia notevolmente di arabismi le lingue persiana,turca,indostanica,malese,spagnola, influenza le lingue d’Occidente con l’influsso della civiltà irradiata dai celebri e dotti Califfati di Baghdad e di Cordova, che sono le uniche fonti del sapere umano quando l’Europa medievale, malata di decadenza, brancola nell’oscurantismo.


E’ grandemente sorprendente come un idioma del deserto,ch’era servito solo per I bisogni di tribù materialistiche ed idolatre, anarchiche e rudimentali, dimentiche della luminosa e millenaria cultura d’origine,afone di ogni voce ideale,potesse d’un tratto, per un insito e predestinato prodigio, diventare strumento sottilissimo di teologia, di filosofia, di scienza, di nobiltà spirituale eroica e mistica, di un’epica gloriosa che resta tra le vicende più grandiose ed affascinanti della storia dell’ umanità.


Si distingue generalmente tra Arabo letterario ed Arabo volgare.La distinzione è imprecisa. Non esiste un Arabo volgare.Esistono dei dialetti arabi che variano da regione e regione e che sono tutti influenzati e derivati dall’unico ceppo che è l’arabo letterario.


La lingua Araba letteraria è una sola,dalle sponde dell’Atlantico a quelle del Golfo Persico. Un giornale marocchino è del tutto uguale a un giornale egiziano o siriano o palestinese o irakeno o yemenita. Di più: la lingua Araba letteraria serve da comunicazione ai dotti dei più svariati popoli musulmani ed è il più potente raccordo che tenda ad unificare gli irreprimibili nazionalismi arabo-musulmani che fanno ancora del Corano il centro magnetico di convergenza dell’azione interislamica.


      Grazie all'Islam la lingua araba ha potuto arrivare fino a noi: il Corano, libro sacro dei musulmani è scritto in arabo. Questa lingua, all'origine, era solo uno dei tanti dialetti semitici della penisola arabica. Le lingue semitiche tipo l'arabo, l'ebraico, l'amarico ( lingua ufficiale dell'Etiopia ) ecc . . . erano le lingue delle grandi civiltà dell'umanità: assira-babilonese, fenicia, islamica ecc . . .

Oggi la lingua araba, parlata da più di 200 milioni di persone, si colloca al sesto posto nel mondo, prima del francese e del tedesco ed è una delle lingue ufficiali delle Nazioni Unite. Molte lingue non semitiche, in passato, hanno usato la scrittura araba, è il caso del persiano, del turco, del maltese e del wolof in Africa. Ancora oggi, il persiano ed altre lingue indoeuropee, usano i caratteri arabi per la loro scrittura.


Tutoriaux ©
 

La lingua araba   La cultura araba   Lezione di lingua araba   La musica araba   I cavalla arabi   La letteratura araba   Le canzoni arabe   la bellezza araba   gli immigrati arabi   L’Islam   Il mondo arabo   Forums arabi La scuola elettronica   L’architettura araba   Le scienze arabe   Palestina   Cartoline


اللغة العربية الثقافة العربية دروس في اللغة العربية الموسيقى العربية الخيولة العربية الادب العربي الاغاني العربية الجمال العربي المغتربين العرب الاسلام الوطن العربي الدول العربية منتديات العرب المدرسة الالكترونية العمارة العربية العلوم العربية فلسطين كروت تهنئة
PHP-Nuke Copyright © 2004 by Francisco Burzi. This is free software, and you may redistribute it under the GPL. PHP-Nuke comes with absolutely no warranty, for details, see the license.
Generazione pagina: 9.17 Secondi

:: fisubice phpbb2 style by Daz :: PHP-Nuke theme by www.nukemods.com ::