La Bella Lingua - La Lingua Araba
 
MercatOrientale
 
La Bella Lingua

LINGUA ARABA


 INTRODUZIONE
 Premessa
 La Scrittura
 Parole di Origini Arabe
 La Fonetica
 La Grammatica

 LE BASI
 L'Alfabeto
 Vocali Lunghe
 Vocali Brevi
 Nunazione
 Shaddah
 Hamzah
 Sukun
 Alef Maddah
 Alef Waslah
 Alef Maksurah
[ altri Argomenti ]

 LA SCRITTURA
 La Scrittura
 Regole per la Scrittura
 Scrivere le lettere

 LA LETTURA
 Ascolta e Ripeti
 Vocalizziamo 1°p
 Vocalizziamo 2°p

 I NUMERI
 I Numeri
 I Numerali

 LA GRAMMATICA I
 L'Articolo
 Lam Solare
 La Lunare
 Pronomi
 Pronomi Staccati
 Pronomi Attaccati
 La Congiunzione
 Il Possesso

 LA GRAMMATICA II
 Maschile e Femminile
 Tipi di parole
 Tre Desinenze
 Il Verbo
 I Nomi
 Il Sostantivo
 L'Aggettivo
 Frase Verbale
 Frase Nominale


ESERCITAZIONI


 INTERATTIVA
 Interattiva

 ALLENAMENTO
 Allenamento dell'orecchio
 Prove di lettura
 Prove di memoria
 Matematica

 ESERCIZI
 Mangiare
 Animali
 L'Interrogativo
 Maschile e Femminile
 Le Quattro Stagioni
 I Giorni della Settimana


Sezioni



االغة الإيطالية


 المقدمة
 نبذة تاريخية




Argomenti
translate
Nel Nostro Sito ...
· Home
· Amici Utenti
· Archivio Articoli
· Argomenti
· Cartoline Arabe
· Cerca Nel Sito
· Cerca Nella Rete
· Contatti
· Contenuti
· Corsi Aziendali
· Corsi Personalizzati
· Corsi Speciali
· Corsi Standard
· corsinpaesi
· corsionline
· corsixstranieri
· Downloads
· ebay
· Fatti Un Quiz
· Forums
· Giornalino
· Invia News
· La Storia Infinita
· lezioni
· Libri Arabi
· Lingua Araba
· lingua Cinese
· lingua Coreana
· lingua Giapponese
· lingua Indiana
· lingua Iraniana
· Lingua Pakistana
· Lingua Turca
· LinkMe
· Links Utili
· Mercatino
· Messaggi Privati
· MS_TopSites
· Musica Araba
· News
· Offerta
· Passaparola
· Per approfondire
· Profilo Utente
· Sala Giochi
· Scuola Elettronica-AR
· Scuola Elettronica-IT
· Sondaggi
· tastiera_in_arabo
· Top 10
· Vocabolario It-Aa-It
· zina
Tutoar List

االغة الإيطالية


 المقدمة
 نبذة تاريخية




Argomenti
La Bella Lingua: Argomenti

[ Top 10 | Argomenti ]

 Altre informazioni
Maschile e Femminile
4041 letture | Scrivi un commento | Nessun commento inserito per questo Argomento.

1 - Il Maschile ed il Femminile
2 - Regola per il femminile (in arabo)
3 - Esempi ed osservazioni ( in arabo )

1 - Il Maschile ed il Femminile
Nella lingua araba esiste il maschile ed il femminile, essi si suddividono in REALE ( الحقيقي ), PER LICENZA ( المجازي ), PER PRONUNCIA (اللفظي ) E PER SIGNIFICATO (المعنوي).
Reale e per licenza o convenzione:
REALE :
- i nomi che indicano il maschile di persone o animali ( ragazzo, serpente )
- i nomi che indicano il femminile di persone o animali ( ragazza, gallina )
PER LICENZA :
Tutti gli altri nomi che per convenzione o per conoscenza vengono considerati maschili o femminili, come per esempio بيت وكتاب و دار وعُشْب ( erba e abitazione e libro e casa ) sono nomi che sono considerati maschili o femminili per adozione e non seguono nessuna regola grammaticale. I pronomi e gli indicativi seguono il genere in questione.
Ad esempio diciamo كتاب جميل ( bel libro ) oppure هذا الكتاب ( questo libro ) - maschile.
Ma diciamo anche دار جميلة ( bella casa ) oppure هذه الدار ( questa casa ) - femminile.

Il femminile per pronuncia o per significato:
- Il femminile per pronuncia: sono i nomi che finiscono con التاء المربوطة والألف المقصورة والألف الممدودة ed indicano nomi o aggettivi maschili ad esempio : طلحة وزكرياء و خليفة questi sono nomi o aggettivi arabi che indicano il maschile anche se presentano caratteristiche femminile dal punto di vista della pronuncia.
- Il femminile per significato: sono i nomi che non presentano i segni del femminile ma che sono femminile per significato o senso di uso.
Ad esempio سمر ( Samar ) è un nome femminile anche se non presenta le caratteristiche del femminile ( segni del femminile riportati sotto )
Attenzione: Non esiste una regola per riconoscere i nomi considerati maschili o femminili per licenza, esse sono delle parole usate da sempre e passate da generazioni in generazioni come tali.

I TRE SEGNI DEL FEMMINILE:
1- التاء المربوطة : nella maggiore parte dei casi se il nome finisce con la ta legata esso indica il femminile.
Esempio : طبيب ( maschile ) طبيبة ( femminile )
2- الأَلف المقصورة : esempi مَرْضى، نجوى، غَضْبى.
3- الألف الممدودة : esempi حمراء, كبرياء, صفراء
Per concludere il discorso sul maschile e femminile è bene ricordarsi che la ta marbuta ـة del femminile quando capita alla fine della frase perde i due puntini e quindi diventa ha ـه e quindi molto simile alla a e questo è molto d'aiuto per gli italiani perchè la maggiore parte dei nomi ed aggettivi italiani finiscono con la a. Basti dunque ricordare il nome al maschile e aggiungendo una a finale, al 99% dei casi diventa femminile.
Esempi:
mudarres ---- mudarresa
tabib ----- tabiba
sadiq ----- sadiqa
talib ----- talibah
e cosi via.
Buon lavoro a tutti.

[12 3 
Tutoriaux ©
 

La lingua araba   La cultura araba   Lezione di lingua araba   La musica araba   I cavalla arabi   La letteratura araba   Le canzoni arabe   la bellezza araba   gli immigrati arabi   L’Islam   Il mondo arabo   Forums arabi La scuola elettronica   L’architettura araba   Le scienze arabe   Palestina   Cartoline


اللغة العربية الثقافة العربية دروس في اللغة العربية الموسيقى العربية الخيولة العربية الادب العربي الاغاني العربية الجمال العربي المغتربين العرب الاسلام الوطن العربي الدول العربية منتديات العرب المدرسة الالكترونية العمارة العربية العلوم العربية فلسطين كروت تهنئة
PHP-Nuke Copyright © 2004 by Francisco Burzi. This is free software, and you may redistribute it under the GPL. PHP-Nuke comes with absolutely no warranty, for details, see the license.
Generazione pagina: 9.16 Secondi

:: fisubice phpbb2 style by Daz :: PHP-Nuke theme by www.nukemods.com ::