| Il possesso | Nelle frasi che esprimono l’idea di possesso o appartenenza, l’arabo non usa un verbo, come fa l’italiano ma usa una delle seguenti preposizioni:
--- presso : عِنْدَ
--- con : مَعَ
--- a / di / per : لِـ أو لـَ (prefisso)
La preposizione:
عِنْدَ: si riferisce ad un essere umano. Hai figli? -> هَل عِنْدَكَ اولاد؟
--- مَعَ : esprime l’idea di “avere con se”
Vengo con te Dario? -> يا داريو هَل أذهَبُ مَعَكَ
لِـ أو لَـ --- : si usa con tutto e corrisponde alle preposizioni “di e per” in italiano
لِي -> mio ; لـَكَ -> tuo ; لِلسيارة -> per la macchina |
|
|
|
|
|